Portami Via Da Te
Eloigne moi de toi
Ho cercato di capirti
J’ai cherché à te comprendre Senza andare a fondo
Sans aller au fond Ho provato ad incontrarti
J’ai essayé de te rencontrer Senza nemmeno farlo
Sans même le faire Sul tuo volto cicatrici
Sur ton visage, des cicatrices Le ho immaginate come mie sono le tue
Je les ai imaginées comme les miennes, ce sont les tiennes Ma in fondo erano di un altro
Mais au fond elles étaient d’un autre Ho tentato di stupirti con un grande salto J’ai tenté de t’étonner avec un grand saut
Ho voluto fare in fretta fino a che
J’ai voulu aller vite jusqu’à ce que Non sbaglio
Je ne fasse pas d’erreur (Non sbaglio : je ne me trompe pas) Sulle labbra ho ancora i lividi
Sur les lèvres, j’ai encore les bleus Di tutto quello che ho provato
De tout ce que j’ai essayé Dell’amore che ho perduto
De l’amour que j’ai perdu Forse resta il segno
Peut être reste-t-il la marque (segnare : marquer) Portami via da te
Eloigne moi de toi Tutto quello che ho voluto
Tout ce que j’ai voulu Non è andato perso
N’est pas perdu Se davvero l’ho sentito
Si vraiment je l’ai entendu Ha lasciato intatto
Cela a laissé intact Il coraggio di provarci
Le courage d’essayer fino al tuo ritorno
Jusqu’à ton retour E intanto lo conservo
Et en attendant, je les conserve Ogni tuo sbadiglio
Chacun des tes baillements Tutto quello che ho cercato
Tout ce que j’ai cherché Dentro te si è spento
En toi s’est éteint Se soltanto chiedi amore
Si seulement tu me demandais de l’amour Amore non ritorno
Mon amour, ne reviens pas
Ho evitato di fermarti
J’ai évité de t’arrêter Nel tuo lungo viaggio
Dans ton long voyage Ho capito non do spazio
J’ai compris je ne donne pas de place A un uomo di passaggio
A un homme de passage Che non lascia più ferite
Qui ne laisse plus de blessures Sono profonde anche le mie
Les miennes sont profondes aussi Come le tue ma intanto
Comme les tiennes mais en attendant Cerchi un altro taglio
Tu cherches une autre rupture (tagliare : couper, taglio : coupe) Portami via da te
Eloigne moi de toi Tutto quello che ho voluto
Tout ce que j’a voulu Non è andato perso
N’est pas perdu Se davvero l’ho sentito
Si vraiment je l’ai entendu Ha lasciato intatto
Cela a laissé intact
Le courage d’essayer Il coraggio di provarci
Le courage d’essayer
Fino al tuo ritorno
Jusqu’à ton retour E intanto lo conservo
Et attendant, je les conserve Ogni tuo sbadiglio
Chacun de tes baillements Tutto quello che ho cercato
Tout ce que j’ai cherché Dentro te si è spento
En toi s’est éteint Come un ingranaggio rotto
Comme une engrenage cassé Che non segna il tempo
Que le temps ne marque pas Ho fatto finta di aspettarti
J’ai fait semblant de t’attendre Ma lo sappiamo in fondo
Mais nous le savons au fond Se soltanto chiedi amore
Si seulement tu demandais de l’amour Amore non ritorno
Mon amour ne reviens pas Portami via da te
Eloigne moi de toi Tutto quello che ho cercato (tout le reste est déjà traduit) Dentro te si è spento Come un ingranaggio rotto Che non segna il tempo Ho fatto finta di aspettarti Ma lo sappiamo in fondo Se soltanto chiedi amore Amore non ritorno Se soltanto chiedi amore Amore non ritorno Se soltanto chiedi amore Amore non ritorno Se soltanto chiedi amore Amore non ritorno Se soltanto chiedi amore Amore non ritorno Non ritorno.

Comments