Manifesto
Si all'amore che ci fa viaggiare
Oui à l’amour qui nous fait voyager
si all'amore che fa ritornare
oui à l’amour qui nous fait revenir si all'amore sopra a un terrazzo
oui à l’amour sous une terrasse si all'amore corre come un pazzo
oui à l’amour qui court comme un fou si all'amore con il dottore
oui à l’amour avec le docteur si all'amore che danno le signore
oui à l’amour que donnent les femmes si all'amore con il gelato
oui à l’amour avec une crème glacée si all'amore molto variegato
oui à l’amour très varié si all'amore che ti insegna l'amore
oui à l’amour qui t’apprend l’amour che fa cadere il caffè sul giornale
qui fait tomber le café sur le journal
e il più bel libro che io abbia letto
et sur le plus beau livre que tu aies lu guarda amore ho rotto un altro letto
regarde amour, j’ai cassé un autre lit Ah Amore mio ma cosa siamo venuti a fare
ah mon amour, que sommes nous venus faire noi su questa terra a farci male o farci l'amore
nous sur cette terre à nous faire mal ou à faire l’amour ah e lo so il mondo va in un altro senso
ah et je le sais le monde va dans un autre sens ma io dico si all'amore non è un pretesto
mais je dis oui à l’amour, ce n’est pas un prétexte è il mio manifesto
c’est mon affiche Si all'amore dentro ad un difetto
oui à l’amour dedans avec un défaut si all'amore che vuole rispetto
oui à l’amour cela mérite du respect sia veloce che a rallentatore
qu’il soit rapide ou qu’il ralentisse sa slacciare tutte le cinture
Il fait se détacher toutes les ceintures si all'amore fatto dai soldati
Oui à l’amour fait aux soldats e quelli che non si sono mai innamorati
Et à ceux qui ne se sont jamais amourachés sulla macchina gli lascio un fiore
Sur l’automobile, je laisse une fleur se devi andare ti saluto amore
Si je dois m’en aller, je te salue mon amour Ah Amore mio ma cosa siamo venuti a fare noi su questa terra a farci male o farci l'amore
Ah e lo so il mondo va in un altro senso Ma io dico si all'amore non è un pretesto è il mio manifesto (déjà traduit) Ah Amore mio Allora? Cosa dobbiamo fare?
Alors ? Que devons nous faire ? Guarda lo so che mi guardi le storie
Regarde, je le sais que tu regardes mes aventures Ma io dico
Mais je le dis Ma guardiamoci in faccia tanto lo so che ti piaccio
Mais regardons nous en face tant je sais que je te plais E smettila di nasconderti
Et arrête de te cacher Ci vuole un po' di coraggio
Il faut un peu de courage Ci vuole solo un po' di fottuto coraggio
Il faut juste un peu de putain de courage E chiamami
Et appelle moi Ah Amore mio ma cosa siamo venuti a fare noi su questa terra a farci male o farci l'amore Ah e lo so il mondo va in un altro senso Ma io dico si all'amore non è un pretesto è il mio manifesto (déjà traduit) Ah

Comments