Maledetto quel giorno/Traduzione
- patricksansano1
- 25 mai 2020
- 2 min de lecture
Maledetto quel giorno (Putain ce jour)
Guarda che temporale un giorno da raffreddore dove sei?
Regarde cet orage un jour à te donner froid où tu es ?
Che sono ancora ad aspettarti.
Alors que je suis encore à t’attendre
Come l'anestetico artificale faccio finta di non sentire
Avec l’anesthésique artificiel, tu fais semblant de ne rien entendre
Fino a che mi addormento e non resta più niente.
Jusqu’à ce que je m’endorme et qu’il ne reste plus rien
La gente torna da lavorare
Les gens vont travailler
Si fa compagnia col televisore
On se fait une compagnie avec le téléviseur
E a tuo ogni modo la mia compagnia sei tu,
Et à ta façon la compagnie c’est toi
Quanto mi capita di sbagliare
Comme il m’arrive de me tromper
Sempre vicina all'imperfezione
Toujours proche de l’imperfection
Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.
Comme tu me manques, comme, comme tu me manques
Non credevo di starci male,
Je ne croyais pas d’en rester mal
Maledetto quel giorno al mare
Putain ce jour à la mer
Che ti ho visto passare,
Que je t’ai vu passer
Guardarmi,
Regardes moi
Il destino in un attimo ci ha fregati,
Le destin d’un instant nous a trompé
Impossibile da trattenere,
Impossible à retenir
Come il mare dentro ad un bicchiere,
Comme la mer dans un verre
Irruente passione per cui in un istante
Impétueuse passion pour laquelle en un instant
È sbocciato un eterno amore ma di eterno non aveva niente,
S’est épanoui un amour éternel, mais d’éternel il n’avait rien
Il nostro amore, maledetto quel giorno (maledetto quel giorno)
Notre amour, putain ce jour
Senti che confusione sarebbe un giorno da festeggiare, dove sei?
Ecoute quelle confuson ce serait un jour à fêter, où es-tu ?
Che passo il tempo ad immaginarti.
Alors que je passe mon temps à t’imaginer
È una parentesi estemporanea,
C’est une parenthèse hors du temps
Faccio finta di non capire
Je fais semblant de ne pas comprendre
Fino a che mi accontento non sento più niente,
Jusqu’à ce que je me contente de ne plus rien entendre,
La gente stanca di lavorare
Les gens fatigués de travailler
Si mette allegria col televisore
On se met du bonheur avec la télévision
E a tuo modo la mia allegria sei tu.
Et à ta façon mon bonheur c’est toi
Quanto mi capita di sbagliare
Comme il m’arrive de me tromper
Sempre vicina all'imperfezione
Toujours proche de l’imperfection
Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.
Comme tu me manques, comme, comme tu me manques
Non credevo di starci male,
Maledetto quel giorno al mare
Che ti ho visto passare, (déjà traduit)
Guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,
Impossibile da trattenere,
Come il mare dentro ad un bicchiere,
Irruente passione per cui in un istante è sbocciato
Un eterno amore ma di eterno non aveva niente,
Il nostro amore, maledetto quel giorno.
Ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.
La nostra storia, maledetto quel giorno
Non credevo di starci male, (déjà traduit)
Maledetto quel giorno al mare
Che ti ho visto passare,
Guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,
Impossibile da trattenere,
Come il mare dentro ad un bicchiere,
Irruente passione per cui in un istante è sbocciato
Un eterno amore ma di eterno non aveva niente,
Il nostro amore, maledetto quel giorno.
Di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.
Ma di eterno non aveva niente il nostro amore maledetto quel giorno.
Ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.
Maledetto quel giorno...

Comentários