• Patrick Sansano

Maledetto quel giorno/Traduzione

Maledetto quel giorno (Putain ce jour)

Guarda che temporale un giorno da raffreddore dove sei?

Regarde cet orage un jour à te donner froid où tu es ?

Che sono ancora ad aspettarti.

Alors que je suis encore à t’attendre

Come l'anestetico artificale faccio finta di non sentire

Avec l’anesthésique artificiel, tu fais semblant de ne rien entendre

Fino a che mi addormento e non resta più niente.

Jusqu’à ce que je m’endorme et qu’il ne reste plus rien

La gente torna da lavorare

Les gens vont travailler

Si fa compagnia col televisore

On se fait une compagnie avec le téléviseur

E a tuo ogni modo la mia compagnia sei tu,

Et à ta façon la compagnie c’est toi

Quanto mi capita di sbagliare

Comme il m’arrive de me tromper

Sempre vicina all'imperfezione

Toujours proche de l’imperfection

Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.

Comme tu me manques, comme, comme tu me manques

Non credevo di starci male,

Je ne croyais pas d’en rester mal

Maledetto quel giorno al mare

Putain ce jour à la mer

Che ti ho visto passare,

Que je t’ai vu passer

Guardarmi,

Regardes moi

Il destino in un attimo ci ha fregati,

Le destin d’un instant nous a trompé

Impossibile da trattenere,

Impossible à retenir

Come il mare dentro ad un bicchiere,

Comme la mer dans un verre

Irruente passione per cui in un istante

Impétueuse passion pour laquelle en un instant

È sbocciato un eterno amore ma di eterno non aveva niente,

S’est épanoui un amour éternel, mais d’éternel il n’avait rien

Il nostro amore, maledetto quel giorno (maledetto quel giorno)

Notre amour, putain ce jour

Senti che confusione sarebbe un giorno da festeggiare, dove sei?

Ecoute quelle confuson ce serait un jour à fêter, où es-tu ?

Che passo il tempo ad immaginarti.

Alors que je passe mon temps à t’imaginer

È una parentesi estemporanea,

C’est une parenthèse hors du temps

Faccio finta di non capire

Je fais semblant de ne pas comprendre

Fino a che mi accontento non sento più niente,

Jusqu’à ce que je me contente de ne plus rien entendre,

La gente stanca di lavorare

Les gens fatigués de travailler

Si mette allegria col televisore

On se met du bonheur avec la télévision

E a tuo modo la mia allegria sei tu.

Et à ta façon mon bonheur c’est toi

Quanto mi capita di sbagliare

Comme il m’arrive de me tromper

Sempre vicina all'imperfezione

Toujours proche de l’imperfection

Quanto mi manchi, quanto, quanto mi manchi.

Comme tu me manques, comme, comme tu me manques

Non credevo di starci male,

Maledetto quel giorno al mare

Che ti ho visto passare, (déjà traduit)

Guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,

Impossibile da trattenere,

Come il mare dentro ad un bicchiere,

Irruente passione per cui in un istante è sbocciato

Un eterno amore ma di eterno non aveva niente,

Il nostro amore, maledetto quel giorno.

Ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.

La nostra storia, maledetto quel giorno

Non credevo di starci male, (déjà traduit)

Maledetto quel giorno al mare

Che ti ho visto passare,

Guardarmi, il destino in un attimo ci ha fregati,

Impossibile da trattenere,

Come il mare dentro ad un bicchiere,

Irruente passione per cui in un istante è sbocciato

Un eterno amore ma di eterno non aveva niente,

Il nostro amore, maledetto quel giorno.

Di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.

Ma di eterno non aveva niente il nostro amore maledetto quel giorno.

Ma di eterno non aveva niente la nostra storia maledetto quel giorno.

Maledetto quel giorno...


This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now