Femme fatale
Ti penso in un caffè un po’ Bohemian
Je t’imagine dans un café un peu bohémien
Mentre il sole si taglia a scacchi tra le grate
Tandis que le soleil s’infiltre entre les grilles
Mi sembra di cadere in fondo a scalinate lunghe come quelle di Montmartre
J’ai l’impression de tomber au fond d’escaliers longs comme ceux de Montmartre
E rivedo me
Et je me revois
Con due occhi che
Avec deux yeux qui
Forse nessun altro sa deludere
Peut être ne savent décevoir personne d’autre
Fuori al vento
Dehors au vent
Avvolta in un cappotto nero
Enveloppée dans un manteau noir
Che non riesco a chiudere
Que je ne réussis pas à fermer
Come con te
Comme avec toi
Come con te
Comme avec toi
Mentre la luna fa la soubrette di uno show varietà in onda nelle case
Tandis que la lune fait la danseuse dans une émission de variétés qui est diffusée dans les maisons
I miei pensieri viaggiano tra i vicoli
Mes pensées voyagent dans les ruelles
Fanno enormi passeggiate
Elles font de grandes promenades
E rivedo me
Et je me revois
Con due labbra che
Avec deux lèvres qui
Sono asciutte
Sont sèches
A forza di discutere
A force de discuter
Col vento che attraversa una finestra che non so mai chiudere
Avec le vent qui traverse les fenêtres que je ne parviens jamais à fermer
Si bello tutto ma
Oui tout est beau mais
Lo so fa male, molto male
Je sais je fais mal, très mal
Non lo dire a me
Ne me le dis pas
E piango il male non ci provo a somigliare ad una
Et j’en pleure je n’essaie pas de ressembler à une
Femme fatale
Femme fatale
Sembro una bambina
Je ressemble à une petite fille
Non c’è la medicina
Il n’y a pas de remède
Per questo male che rimane
Pour ce mal qui demeure
Anche dopo le tre
Même après trois heures
Ed affogare il cuore nello Chardonnay
Et noie ton cœur dans le Chardonnay
Non è da femme fatale
Ce n’est pas une femme fatale
Ma è bello ancora, ancora, ancora
Mais c’est beau encore encore encore
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
C’amavamo di nascosto
Nous nous aimions en secret
So che m’ha creato un mostro
Je sais qu’il a créé un monstre en moi
Cieli di profondo rosso
Ciel rouge profond
E questa febbre anche d’agosto
Et cette fièvre même au mois d’août
Che cos’è
Qu’est ce que c’est
giuro che [?] fermo con te
Je jure que je vais arrêter avec toi
Ma con te anche
Mais avec toi aussi
ra bello anche se banale
C’était beau même si banal
Si, come la torre Eiffel
Si, comme la tour Eiffel
tu chiami love affair ma con te
tu l'appelles une histoire d'amour mais avec toi
rivedo me così ingenuae
Je me revois ainsi ingénue
quelle intenzioni buone come fragole
et ces intentions bonnes comme des fraises
Ho un ricordo stupido lì dietro un vetro che
J'ai un souvenir stupide derrière une vitre
non posso infrangere
Come con te
comme avec toi
Si bello tutto ma
oui tout est beau mais
Lo so fa male, molto male (déjà traduit)
Non lo dire a me
E piango il male non ci provo a somigliare ad una
Femme fatale
Sembro una bambina
Non c’è la medicina
Per questo male che rimane
Anche dopo le tre
Ed affogare il cuore nello Chardonnay
Non è da femme fatale
Ma è bello ancora, ancora, ancora
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Prima ero la tua voce
Avant j’étais ta voix
Ora sei la mia croce
Maintenant tu es ma croix
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
È stato così veloce
C’est allé si vite
Si bello tutto ma
Oui tout est beau mais
Lo so fa male, molto male (déjà traduit
Non lo dire a me
E piango il male non ci provo a somigliare ad una
Femme fatale
Sembro una bambina
Non c’è la medicina
Per questo male che rimane
Anche dopo le tre
Ed affogare il cuore nello Chardonnay
Non è da femme fatale
Ma è bello ancora, ancora, ancora
Commenti