top of page

Da quando mi ha lasciato tu/Traduzione

patricksansano1

Da Quando Mi Hai Lasciato Tu (Depuis que tu m’as quitté)

Da quando mi hai lasciato tu

Depuis que tu m’as quitté ho perso il senso di ogni cosa,

J’ai perdu le sens de chaque chose di rimedi non ne ho più

Je n’ai plus de remèdes e questa non è un'altra scusa,

Et ceci n’est pas une autre excuse da quando ti ho lasciato io

Depuis que tu m’as quitté sorrido meno chiusa in casa

Je souris moins, enfermée chez moi parlo poco ancora io,

Moi je parle peu lascio i miei dubbi in attesa.

Je laisse mes doutes en attente Ma tra di noi qualcosa

Mais entre nous quelque chose all'improvviso poi si è spento,

De façon imprévue ensuite s’est éteinte

ferirti non è stato mai il mio intento

te blesser ne fut jamais mon intention stavamo insieme solo e soltanto per dispetto,

nous étions ensemble seulement et uniquement par dépit e tra di noi non ho capito mai cos'è successo

et entre nous je n’ai jamais compris ce qui est arrivé il tuo silenzio ha rovinato tutto

ton silence a tout démoli ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.

Et mon orgueil ensuite a fait le reste Da quando mi hai lasciato tu

Depuis que tu m’as quitté o forse ti ho lasciato io,

Ou peut-être que depuis que je t’ai quitté e mi domando ancora se,

Et je me demande encore si ancora se esiste per noi un addio,

Encore s’il existe pour nous un adieu perchè lasciarsi che cos'è

Parce-que se quitter ainsi, qu’est-ce è tutto questo non ha un senso

Tout cela n’a pas de sens se mi domandavo di te

Si on me demandait à ton sujet io sento ancora un vuoto dentro.

Je sens encore un vide en moi Ma tra di noi qualcosa all'improvviso

Mais entre nous quelque chose de façon imprévue poi si è spento,

Ensuite s’est éteinte ferirti non è stato mai il mio intento

Te blesser n’a jamais été mon intention stavamo insieme solo

Nous restions ensemble seulement e soltanto per dispetto,

Et uniquement par dépit e tra di noi non ho capito mai cos'è successo

Et entre nous je n’ai jamais compris ce qui est arrivé il tuo silenzio ha rovinato tutto

Ton silence a tout démoli

ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto.

Et mon orgueil ensuite a fait le reste Ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto e il tuo silenzio poi ha detto tutto,

Et ton silence ensuite a tout dit di questo orgoglio adesso che cosa me ne faccio.

De cet orgueil maintenant que vais-je en faire Se tra di noi

Si entre nous stavamo insieme solo per dispetto

Nous restions ensemble seulement par dépit E tra di noi

Et entre nous non ho capito mai cos'è successo

Je n’ai jamais compris ce qui est arrivé il tuo silenzio ha rovinato tutto

Ton silence a tout démoli ed il mio orgoglio poi ha fatto il resto

Et mon orgueil ensuite a fait le reste Da quando mi hai lasciato tu

Depuis que tu m’as quitté o forse ti ho lasciato io.

Ou peut être que je t’ai quitté



3 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Commentaires


bottom of page