Come In Un Film (Comme dans un film)
Credimi,
Crois moi ti penso anche se son lividi
Je pense à toi-même quand je suis livide tanto il rancore non mi dà
Parfois la rancœur ne me donne pas la stessa libertà
La même liberté che provo quando chiudo gli occhi e tu ritorni qua
Que j’éprouve quand je ferme les yeux et que tu retournes ici Pensami,
Pense à moi anche se sei di un altro pensami
Même si tu es à un autre pense à moi In fondo dimmi che cos'è
Au fond dis moi ce qu’il y a che c'è di male se
Quel mal y a-t-il si
ad occhi chiusi perdo equilibrio e d'incanto tu
les yeux fermés je perds l’équilibre et d’enchantement tu Tornerai, come in un film
reviendras comme dans un film piangerai, o no
pleureras ou non mi odierai, forse sì
me détesteras, peut être si ma lo fai sorridendomi
mais tu le fais en me souriant mi abbracci e cambia il mondo
tu m’enlaces et changes le monde ti bacio e poi mi sveglio
je t’embrasse et puis je me réveille Portami
emmène moi in mezzo ad un temporale, abbracciami
au milieu d’un orage, embrasse moi voglio cadere insieme a te,
je veux tomber en même temps que toi ma consapevole
mais consentante che come la pioggia atterreremo su due foglie
qui comme la pluie nous tiendrons sur deux feuilles Cercami,
cherche moi anche se sei di un altro cercami
même si tu es à un autre cherche moi In fondo dimmi che cos'è,
au fond dis moi ce qu’il y a che c'è di male se
quel mal y a-t-il si ad occhi chiusi perdo equilibrio e d'incanto tu
les yeux fermés je perds l’équilibre et d’enchantement tu
Tornerai, come in un film
Reviendras comme dans un film piangerai, o no
Pleureras ou non mi odierai, forse sì
Me détesteras, peut être si ma lo fai sorridendomi
Mais tu le fais en me souriant mi abbracci e cambia il mondo
Tu m’enlaces et changes le monde ti bacio e poi mi sveglio
Je t’embrasse et puis je me réveille o no, o no
Ou non, ou non Tornerai, come in un film (déjà traduit) piangerai, o no mi odierai, forse sì ma sempre sorridendomi dicendomi che anche se mi sveglio Tornerai
Comments