• Patrick Sansano

Amami/Traduzione

Amami (Aime moi)

La notte porta via il dolore

La nuit nous amène la douleur

mi accompagna questa musica

cette musique m'accompagne

mi muovo col tuo odore

je bouge avec ton odeur

bello come chi non se lo immagina

beau comme on ne se l'imagine pas

aspetta qui e lasciami fare

attends ici et laisse moi faire

spegni ad una ad una anche le stelle

éteinds une à une même les étoiles

al buio sotto voce si dicono le cose più profonde

Dans le noir à mi voix on se dit des choses plus profondes

ed io mi sento bella come non mai

et moi je me sens belle comme jamais

come questo sole che ci illumina

comme ce ciel qui nous illumine

Amami come la terra, la pioggia, l'estate

Aime-moi comme la terre, la pluie, l'été

amami come se fossi la luce di un faro nel mare

Aime-moi comme si j'étais la lumière d'un phare en mer

amami senza un domani senza farsi del male

aime moi sans un lendemain, sans que l'on se fasse du mal

adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

maintenant aime-moi après nous il y a seulement le vent qui entraîne loin l'amour

Cancello con i tuoi occhi le mie fragilità

J'efface avec tes yeux mes faiblesses (fragilités)

rivivo nei tuoi sensi le voglie e la paura

je revis dans tes sens les envie et la peur

l'istinto di chi poi non se lo immagina

l'instant de celui qui ensuite ne se l'imagine pas

la bellezza di chi ride e volta pagina

la beauté de celui qui rit et tourne les pages

e conservo ad una ad una anche le stelle

et je conserve une à une même les étoiles

le tengo fra le mani le conto sulla pelle

Je les tiens dans les mains, les compte sur la peau

e bocca contro bocca e sono l'unica

et bouche contre bouche, et je suis l'unique

sotto questo cielo che ci illumina

sous ce ciel qui nous illumine

Amami come la terra, la pioggia, l'estate

aime-moi comme la terre, la pluie, l'été

amami come se fossi la luce di un faro nel mare

Aime-moi comme si j'étais la lumière d'un phare en mer

amami senza un domani senza farsi del male

aime moi sans un lendemain, sans que l'on se fasse du mal

adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

maintenant aime-moi après nous il y a seulement le vent qui entraîne loin l'amour

E asciuga tutto quello che resta

Et sèches tout ce qui reste

sono sogni incollati sulle ossa

ce sont des rêves collés sur les os

e abbiamo appeso le ali

et nous avons suspendu les ailes

viaggiamo dentro ai ricordi e poi restiamo da soli

nous voyageons dans les souvenirs, et puis restons seuls

ma amami e dammi le mani le mani le mani

mais aime-moi et donne moi les mains, les mains, les mains

amami

Aime moi

Amami senza un domani senza farsi del male

aime moi sans un lendemain, sans que l'on se fasse du mal

adesso amami dopo di noi c'è solo il vento che porta via l'amore

maintenant aime-moi après nous il y a seulement le vent qui entraîne loin l'amour


This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now