• Patrick Sansano

1, 2, 3 traduzione

1, 2, 3

Certe volte

Certaines fois Servirebbero due cuori in un petto

Il me servirait d’avoir deux cœurs dans la poitrine Servirebbe molto più rispetto

Cela servirait d’avoir plus de respect Tu mi guardi e poi stai zitto

Tu me regardes et ensuite tu restes muet Sciogliendo da ogni dubbio il mio sospetto

M’enlevant tout doute de mes soupçons Certi notti I miei sogni cadono dal letto

Certaines nuits mes rêves tombent du lit L'entusiasmo mio si scava il fosso

Mon enthousiasme creuse le fossé Mentre stringi le mie mani

Tandis que tu me serres les mains Pensi a lei sfiorando il paradosso

Je pense à toi effleurant le paradoxe E ogni volta che tu voli via da me

Et chaque fois que tu t’en vas loin de moi Le rose gelano e muoio senza te

Les roses gèlent et meurent sans toi Ed ogni istante che

Et chaque instant que Tu sei distante

Tu es distant Mi costringi a fingere

Tu m’obliges à faire semblant Io conto fino a tre

Je comptes jusqu’à trois Uno, due, tre

Un deux trois Uno, due, tre

Un deux trois

Io volo basso

Je vole bas Per schivare a piedi pari il fosso

Pour éviter le fossé sur un pied d’égalité E mi stringono un maglione rosso

Et mon pull rouge me serre Come il conto in banca nostro

Comme notre compte en banque Amarti costa più del tasso fisso

T’aimer coûte plus que le taux fixe E ogni volta che tu voli via da me

Et chaque fois que tu t’en vas loin de moi Pensa che stupida

Pense comme je suis stupide Io muoio senza te

Je meurs sans toi

Ed ogni istante che

Et chaque instant que Tu sei distante mi costringi a fingere

Tu es distant cela me contraint à feindre Io conto fino…

Je compte jusqu’à


This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now