• Patrick Sansano

L'amore non mi basta/Traduzione

"L'amore non mi basta"

L’amour ne me suffit pas

Se ci fossero istruzioni per spiegare il meccanismo

S'il existait des instructions pour nous expliquer le mécanisme

Che mi ha spinto a presentarmi a casa tua con questo viso

qui m'a poussée à me présenter chez toi avec ce visage

Con la scusa un po’ banale di riprendermi vestiti

avec l'excuse un peu banale de venir reprendre des habits

Libri, un po’ della mia vita

des livres, un peu de ma vie

Quella vita che mi hai tolto

cette vie dont tu m'as coupée

Quella di cui non mi pento, essendo loro una corrente

celle là dont je ne me repens pas, étant eux pour eux un courant

Io tempesta e paravento, paravento

moi une tempête et un paravent, paravent

Conta lento, molto lento voltati

compte lentement, tourne toi très lentement

Guarda in faccia chi ti lascia, scordami

regarde en face qui te quittes, oublie moi

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo

Désormais, il y a de trop de temps que je me demande ce que nous sommes

Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano

Nous étions notre éternité, notre pain quotidien

Ma farò la cosa giusta, perché sono disonesta

mais je ferai ce qu'il faut, parce que je suis malhonnête

Ma da troppo tempo sento che l’amore non mi basta

mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas

L’amore non mi basta, l’amore non mi basta

l'amour ne me suffit pas, l'amour ne me suffit pas

Se amarmi poi ti passa

si de l'envie de m'aimer ensuite te passe

Che ne è stato delle frasi ci sarò comunque vada?

que sont devenues les phrases (déclarations) je serai (survivrai ?), cependant allez vas,

A che servono gli incroci se poi ognuno ha la sua strada

à quoi servent les croisements si ensuite chacun prend sa route

La mia strada era deserta, traversata da sconfitte

ma route était déserte, traversée de déceptions

E con te quella promessa che le avrei evitate

et avec la toi (la route) promise que j'aurai évitée

Conta lento, molto lento e voltami

Compte lentemps, très longtemps et retourne moi

Sangue freddo se hai coraggio uccidimi

De sang froid, si tu as du courage, tues moi

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo

Désormais, il y a de trop de temps que je me demande ce que nous sommes

Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano

Nous étions notre éternité, notre pain quotidien

Ma farò la cosa giusta, perchè sono un’egoista

mais je ferai ce qu'il faut, parce que je suis égoiste

Ma da troppo tempo sento che l’amore non mi basta

mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas

L’amore non mi basta, l’amore non mi basta

l'amour ne me suffit pas, l'amour ne me suffit pas

Se amarmi poi ti passa

si de l'envie de m'aimer ensuite te passe

Forse è questo il senso del mio vivere

Peut être est ce le sens de ma façon de vivre

Forse dal dolore si potrà pure guarire

Peut être de la douleur l'on pourra aussi guérir

Ma anche scrivere canzoni, anche scrivere canzoni

Mais aussi écrire des chansons, aussi écrire des chansons

Oramai da troppo tempo io mi chiedo come stiamo

Désormais, il y a de trop de temps que je me demande ce que nous sommes

Eravamo il nostro eterno, il nostro pane quotidiano

Nous étions notre éternité, notre pain quotidien

Ma farò la cosa giusta, perchè sono disonesta

mais je ferai ce qu'il faut, parce que je suis malhonnête

Ma da troppo tempo sento che l’amore non mi basta

mais depuis trop longtemps, je sens que l'amour ne me suffit pas

L’amore non mi basta

L'amour ne me suffit pas

L’amore non mi basta L’amore non mi basta L’amore non mi basta

Finiamo punto e basta

Finissons en là et ça suffit


This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now