top of page
  • patricksansano1

Protagonista/traduzione

Protagonista (Protagoniste)

E' stato così dolce aprirti le mie porte,

Ce fut si doux te t’ouvrir mes portes fidarsi totalmente di quello che sei,

De faire confiance totalement à celui que tu es la nostra prima volta, e la tua luna storta

Notre première fois, et ta lune courbée dietro domeniche passate su noi.

Derrière des dimanches passés sur nous ma io sento che c'eri soltanto tu

Mais je sens qu’il y avait seulement toi io una comparsa e mai un'attenzione in più,

Moi j’étais une comparse et jamais une attention de plus ed ora che io cresco resti immobile lì:

Et maintant que je grandis tu restes immobile là voglio una vita da protagonista

Je veux une vie de protagoniste e che sia giusta ma non da egoista

Et qu’elle soit juste mais non une vie d’égoiste e da domani voglio quello che fa bene a me,

Et dès demain je veux ce qui me fait du bien

è così facile.

C’est facile ainsi Quante le notti accese,

Tant de nuit allumées e le giornate appese, nel cielo dei ricordi

Et les journées suspendues dans le ciel des souvenirs ci sei anche tu, ma io sento

Tu y es toi aussi mais je sens che dobbiamo liberarci,

Que nous devons nous en libérer

dirsi per la prima volta ora no,

se dire pour la première fois maintenant non io vado di fretta e tu sei fermo così.

Je pars rapidement et tu restes bloqué ainsi voglio una vita da protagonista

Je veux une vie de protagoniste e che sia giusta ma non da egoista

Et que ce soit juste mais non une vie d’égoiste e da domani voglio quello che fa bene a me,

Et dès demain je veux ce qui me fait du bien voglio provare una vita mai vista,

Je veux tenter une vie jamais vue sento che adesso è la strada più giusta

Je sens que maintenant c’est la voie plus adéquate e da domani voglio quello che è meglio per me

Et dès demain je veux ce qui est mieux pour moi è così facile... è così facile...voglio una vita da protagonista

C’est facile ainsi c’est facile ainsi je veux une vie de protagoniste e che sia giusta ma non da egoista

Et que ce soit juste mais non une vie d’égoiste e da domani voglio quello che fa bene a me: è così facile! È così facile...

Et dès demain je veux ce qui me fait du bien c’est facile ainsi c’est facile ainsi


2 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page