• Patrick Sansano

Mondiale/Traduzione

Mondiale (mondial)

C'è un'arma infallibile /Il y a une arme infaillible Che chiamano amore/ qui s'appelle l'amour Siamo in guerra/ Nous sommes en guerre Quale guerra, in che nome/Quelle guerre/ au nom de quoi C'è un suono fortissimo/ Il un a un son très fort Esplode un ricordo/Un souvenir explose Nessuno è ferito/Personne n'est blessé Nessuno è mai morto/Personne n'est jamais port

Ma che cosa ne sarà/Maus qu'en sera-t-il Delle nostre strategie/de notre stratégie Di quelle notti passate a studiarci/De ces nuits passées à nous étudier Passate a cambiarci/passées à nous changer

Ma che palle/mais quelles balles Esiste un'altra vita/Il existe une autre vie Esiste un'altra strada/il existe une autre chemin (route) Che non porti a Roma/qui ne ne mène pas à Rome Dalla tua bocca vorrei/de ta bouche, je voudrais Un po' di comprensione/un peu de compréhension Sparire come il sole/disparaître comme le soleil Sparire come il sole/disparaître comme le soleil Sparisce come te/il disparaît comme toi

C'è un mare grandissimo su cui navigare/Il y a a une mer très grande sur laquelle naviguer Ma tu mi vuoi affondare e non è normale/ Mais tu veux m'y couler et cela n'est pas normal E non esiste un esercito/et il n'existe pas une armée Più forte delle mie parole/plus forte que mes mots Anche se combattere contro di te/même si combattre contre toi È una guerra mondiale/est une guerre mondiale

Ma che cosa ne sarà/mais qu'en sera-t-il (qu'en deviendra t il) Delle nostre strategie/de nos stragéris Di quelle notti passate a studiarci/des ces nuits passées à nous étudier Passate a cambiarci/passées à nous changer/

Che palle/quelles balles Esiste un'altra vita/il existe une autre vie Esiste un'altra…/il existe une autre



This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now