top of page
  • patricksansano1

Le cose che penso/Traduzione

Le Cose Che Penso/Les choses que je pense

Libera i tuoi sensi e cerca

Libère tes sens et cherche Sempre cose pure

Toujours plus pure Taci e resta indifferente

Tu te tais et reste indifférente Quando incontri le paure

Quand tu rencontres les peurs Che si vestono di niente ma poi diventano

Qui ne ressemblent à rien mais ensuite deviennent Pesanti

lourdes Quando gli occhi non sorridono

quand les yeux ne sourient plus È perché non vedono

c’est parce qu’ils ne voient plus Tutta la bellezza che la vita ci racconta

toute la beauté que la vie nous conte Tra dolori e sofferenze c’è ancora chi non

entre douleurs et souffrances, il y a encore ceux qui ne

S’accontenta

Se contentent pas Ma tu stringimi le mani,

Mais tu me serres les mains Sento che ce la faremo

Je sens que cela ne va pas marcher Le parole che si dicono senza

Les mots qui ne veulent rien dire I fatti muoiono

Les faits meurent Poi si vanno a perdere

Puis arrivent à se perdre Tra tutte quelle cose che ti accorgi di

Entre toutes les choses dont tu t’aperçois de Aver perso

Les avoir perdues Tra le parole che volevi dire e invece

Entre les mots que tu voulais dire et qu’au contraire Non hai detto

Tu n’as pas dit A volte

Parfois Le cose che penso

Les choses que je pense le trovo sospese nell’aria

Je les trouve suspendues dans l’air Nei lunghi silenzi di quando

Dans les longs silences de quand Mi sento da sola

Je me sens seule Le cose che penso,

Les choses que je pense E la parte di me più sincera

C’est la partie de moi la plus sincère Ridi quando il tempo punta il dito sugli

Tu ris quand le temps pointe le doigt sur les Errori

erreurs

Punterà verso la luna quando arriveranno

Il se pointera vers la lune quand arriveront Amori

Les amours Non avere pregiudizi sulle mani che hai

N’aies pas de méfiance sur les mains que tu as Davanti

devant Anzi tu prendile se arrivano,

Plutôt, tu les prends s’ils arrivent Stringile se tremano

Serres les si elles tremblent Cerca di non perderti

Essaie de ne pas te perdre Tra quei silenzi che alla fine

Parmi les silences qui à la fin Indossano i tuoi occhi

Usent tes yeux Quando sei triste è come se piangessi senza

Quand tu es triste c’est comme si tu pleurais sans Lacrime e non te ne accorgi

Larmes et ne t’en rends pas compte A volte

Parfois Le cose che penso le trovo sospese nell’aria

Les choses que je pense je les trouve Nascoste nel pianto di questa mia voce

Cachées dans le cri de ma voix Sincera

sincère In ogni speranza di questa mia vita che trema

dans chaque espoir de ma vie qui tremble Le cose che penso me le leggi negli occhi

Les choses que je pense tu les lis dans mes yeux Perché io non so mentire nella vita ho un

Car je ne sais pas mentir, dans la vie j’ai une solo credo fai bene e dimentica

Seule croyance, tu fais du bien et oublies Fai male e pensa

Tu fais du mal et penses “AMEN”.

amen A volte le cose che penso le trovo sospese (déjà traduit) Nell’aria Nei lunghi silenzi di quando mi sento da Sola Le cose che penso, la parte di me più sincera Ridi quando il tempo punta il dito sugli Errori punterà verso la luna quando Arriveranno amori Non avere pregiudizi sulle mani che hai Davanti Anzi tu prendile se arrivano, stringile se Tremano.


1 vue0 commentaire

Posts récents

Voir tout
bottom of page