top of page
patricksansano1

Indaco/Indigo traduction

Indaco/Indigo

Possiamo trovarci come vogliamo

Nous pouvons nous retrouver comme nous voulons Quando la strada è stretta uno spago

Quand la route è étroite une chaîne Guardare sdraiati le nuvole

Regarder allongés les nuages Per poi voltarci come le pagine

Pour ensuite nous retourner comme les pages Perché tra di noi non è raro

Parce qu’entre nous il n’est pas rare Scappare via e poi piangere un lago

De s’enfuir et ensuite de pleurer un lac (un torrent de larmes) Senza ammetterlo mai

Sans l’admettre jamais Do il peggio di me

Je donne le pire de moi Sai

Tu sais

E Roma non brilla più come l'ho vista però è tutto OK

Et Rome ne brille plus comme je l’ai vue pourtant tout est OK E in fondo lo vorrei

Et au fond je le voudrais Ma in quegli occhi indaco che mi somigliano tu non ci sei

Mais dans ces yeux indigo qui me ressemblent tu n’y es pas Ma ora tu dimmi se non

Mais maintenant toi dis moi si tu nes Ricordi più di quando le tue dita su di me

Te souviens plus de quand tu mettais tes doigts sur moi Danzavano soltanto la voce era debole ma urlarsi addosso

Dansaient seulement la voix j’étais faible mais en se hurlant l’un sur l’autre Era così semplice

C’était ainsi simple Come quando mi manchi e mi scoccia

Comme quand tu me manques et m’ennuie (m’agace) Come il modo in cui cade la pioggia

Comme la façon selon laquelle tombe la pluie La voglia di starsi di fronte

L’envie de se rester à se faire face Una notte senza il giorno

Une nuit sans le jour E un giorno senza la notte

C’est un jour sans la nuit Sei il mio posto più simile

Tu es mon endroit le plus semblable Un'eclissi invisibile

Une éclipse invisible E adesso che è tardi dormiamo con gli altri

Et maintenant qu’il est tard nous dormons avec les autres E do il peggio di me

Et je donne le pire de moi Sai

Tu sais

Ma in quegli occhi indaco che ti somigliano non ci sei mai

Mais dans ces yeux indigo qui te ressemblent tu n’y es jamais Ma ora tu dimmi se non (déjà traduit) Ricordi più di quando le tue dita su di me Danzavano soltanto, la voce era debole ma urlarsi addosso Era così semplice Come quando mi manchi e mi scoccia Come il modo in cui cade la pioggia Fingere

feindre Quando dentro è un vortice

quand dedans c’est un vortex Ma ora tu dimmi se non (déjà traduit) Ricordi più di quando le tue dita su di me Danzavano soltanto, la voce era debole ma urlarsi addosso Era così semplice Come quando mi manchi e mi scoccia Come il modo in cui cade la pioggia



10 vues0 commentaire

Comments


bottom of page