top of page

Hangover/traduction

patricksansano1

Hangover

Dentro questa stanza buia

A l’intérieur de cette chambre obscureVuota, ma piena di te

Vide, mais pleine de toiPenso che ho quasi paura

Je pense que j’ai presque peurDi stare sola con me

D’être seule avec moiE mi manca l'aria

Et l’air me manqueE mi manca andare sulla moto in due con il temporale

Et il me manque en moto tous les deux sous l’orageMa che mi manchi a fare?

Mais que manque t-il de faire ?Non mi manchi tu ma mi manca il cane

Tu ne me manques pas mais le chien me manqueE tu non mi vuoi credere, pensi sia impossibile

Et tu ne veux pas me croire, tu penses que c’est impossible

Mi fai quasi ridere

Tu me fais presque rireCome quando ci volevamo fino all'hangover

Comme lorsque nous voulions aller jusqu’à l’hangoverCome La La Land, ballavamo sotto un lampione

Comme la la la land, nous dansions sous un lampionTu che mi fai sentire

Tu qui me fais ressentirUna lama sottile

Une lame subtileMi hai fatto a metà il cuore e l'hai deciso te

Tu m’as brisé le cœur en deux et tu l’as décidé toiChe bella brutta fine

Quelle belle mauvaise finSdraiati sulle spine

Allongés sur les épinesSe non lo chiami "amore", allora che cos'è?

Si tu n’appelles pas cela l’amour, alors qu’est- ce que c’est ?Se poi mi manca l'aria, l'aria

Si ensuite l’air me manque, l’airPerché mi manca l'aria, l'aria

Car l’air me manque, l’airChe bella brutta fine (Fine)

Quelle belle mauvaise fin (fin)Odiarsi sottovoce (Sottovoce)

Se haïr à voix basse (à voix basse)Se non lo chiami "amore", allora che cos'è? (Allora che cos'è?)

Si tu n’appelles pas cela l’amour, alors qu’est-ce que c’est ?Non mi fido degli uomini, né delle donne

Je n’ai pas confiance dans les hommes ni les femmesQuante volte ho passato quelle notti insonne

Combien de fois ais je passé des nuits d’insomnieQuante volte ti ho promesso che sarò il tuo ombre

Combien de fois t’ais je promis que je serai ton ombre

Ma non vedo più al buio le nostre ombre

Mais je ne vois plus dans l’obscurité nos ombresTutte le volte che non risponde

Toutes les fois où tu ne réponds pasForse dorme o è in hangover

Peut-être que l’on dort ou c’est dans un hangoverForse è in spiaggia a prendere il sole

Peut-être est-il à la plage en train de bronzerO a ballare questa canzone (Ah)

Ou en train de danser sur cette chansonDimmi solo quando e dove (Dove, eh)

Dis-moi seulement quand et où) (où, eh)Sono sotto casa, piove (Piove)

Je suis sous la maison, il pleut (pleut)Ti aspetto dalle nove (Nove)

Je t’attends à neuf heures (neuf)Ma tu ti trovi altrove

Mais tu te trouves ailleursSono sotto la cassa, baila

Je suis sous la caisse, danseBailo in disco, un passamontagna

Je danse sur un disque, un passe montagnePassaporto, parto per Malta

Passeport, je pars pour MalteSono solo, non con un'altra

Je suis seul, pas avec une autreCome quando ci volevamo fino all'hangover (Fino all'hangover) (déjà traduit)Come La La Land, ballavamo sotto un lampione (Sotto un lampione)Tu che mi fai sentire (déjà traduit)Una la lama sottileMi hai fatto a metà il cuore e l'hai deciso teChe bella brutta fineSdraiati sulle spineSe non lo chiami "amore", allora che cos'è?Se poi mi manca l'aria, l'ariaPerché mi manca l'aria, ariaChe bella brutta fineOdiarsi sottovoceSe non lo chiami "amore", allora che cos'è?



23 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Kommentare


bottom of page