Che Sia Tu (Que ce soit toi)
Che sia tu
Que ce soit toi a far ridere le stelle
A faire rire les étoiles che poi sai che gran casino
Qui ensuite tu sais quel grand bordel se non saranno lì a guardarci
S’ils n’étaient pas là pour nous regarder Che sia tu
Que ce soit toi a cercare le parole
A chercher les mots che io a stento stringo in bocca
Que moi je serre à peine en bouche per sfinirle e darle via
Pour les épuiser et les jeter
E ti vedo ancora, ancora lì ad urlare
Et je te vois encore, encore là à hurler che non c'è niente, niente, grande, grande, grande
Qu’il n’y a rien, rien, de grand grand grand come questo amore
Comme cet amour E non pensare che chiunque sa come si fa
Et ne pense-pas que quiconque sait comme on fait a poter prendere i tuoi occhi e rimanerci al buio
Pour pouvoir prendre tes yeux et rester dans l’obscurité perché qualunque vento porterebbe tra le braccia sue
Car tout vent pourrait entre ses bras questo gran delirio
Ce grand délire E così, i tuoi passi son pesanti
Et ainsi, tes pas sont pesants le tue labbra sono incollate
Tes lèvres sont collés sulle labbra di qualcuno
Sur les lèvres de quelqu’un Che poi noi, a cercarci tra i ricordi
Qu’ensuite nous, à chercher dans les souvenirs siamo stati dei giganti
Avons été des géants per poi perderci tra i mondi
Pour ensuite se perdre entre les mondes E ti vedo ancora, ancora lì ad urlare (déjà traduit) che non c'è niente, niente, grande, grande, grande come questo amore
E non pensare che chiunque sa come si fa a poter prendere i tuoi occhi e rimanerci al buio perché qualunque vento porterebbe tra le braccia sue questo gran delirio ...perché qualunque vento porterebbe tra le braccia sue questo gran delirio
Comments