top of page
  • patricksansano1

Carne viva/chair vivante traduction

Ieri ripensavo che

Hier je repensais que Mi sono aperta così tanto con te

Je me suis ouverte ainsi tant avec toi Che ero carne viva

Que j’étais chair vivante Quartieri pieni di se

Des quartiers plein de soi E adesso anche questo niente di che

Et maintenant même ce rien de toi È una meraviglia

Est une merveille Resto in giro fino a tardi

Je reste active jusque tard In un locale in mezzo a gente che non mi interessa

Dans un local au milieu de gens qui ne m’intéressent pas Non mi resta

Il ne me reste

Che nuotare in fiumi di parole

Que nager dans des fleuves de mots Per non scivolare ancora nei tuoi occhi nero perla

Pour ne pas glisser encore dans tes yeux noirs perle E non sembra

Et il ne semble pas Ma dentro piove

Mais dedans il pleut Continuamente

continuellement Stasera ascolta

ce soir écoute Non me ne importa

cela ne m’importe pas Nemmeno un po'

même pas un peu Mi dai la colpa

tu me donnes la faute Per ogni sguardo gelido

pour chaque regard froid E non sarà la fine se poi finirò da te

et ce ne sera pas la fin si ensuite je finirai avec toi Se stare senza non diventa un'abitudine

si demeurer sans toi ne devient pas une habitude Stasera ascolta

ce soir écoute Sarò una stronza

je serai une conne Lo so

je le sais Se torno indietro

si je ne reviens pas en arrière Un'altra volta

une autre fois Ma poi se non lo faccio

mais ensuite je ne le fais

Resta solo il ghiaccio

Il reste seulement la glace Di queste ore di velluto

Ce des heures de velours Ti saluto

Je te salue Avrei bisogno di respirare

J’aurais besoin de respirer Tuffarmi di testa nel vuoto

Plonger avec la tête dans le vide Non avere un'alternativa

Ne pas avoir une alternative Senza svegliarmi domenica

Sans me réveiller dimanche E maledire

Et maudire Tutte le cose che ti ho detto

Toutes les choses que je t’ai dites La sera prima la veille au soir

Cerco nuove strade per non scivolare ancora

Je cherche de nouvelles routes pour ne pas glisser encore Nei tuoi occhi nero perla

Dans tes yeux noirs perle E non sembra

Et il ne semble pas Ma dentro piove continuamente

Mais dedans il pleut continuellement Stasera ascolta (déjà traduit) Non me ne importa Nemmeno un po' Mi dai la colpa per ogni sguardo gelido E non sarà la fine se poi finirò da te Se stare senza non diventa un'abitudine Stasera ascolta (déjà traduit) Sarò una stronza Lo so Se torno indietro un'altra volta Ma poi se non lo faccio Resta solo il ghiaccio Di queste ore di velluto Ti saluto E vorrei dirti ti odio

Et je voudrais te dire que je hais Ma non te lo dico

Mais je ne te le dis pas Sospesa qui

Suspendue ici Tra la nostalgia dell'infinito

Entre la nostalgie de l’infini E il grigio dei grattacieli

Et le gris des gratte ciels A sentirmi solo una bugiarda

A me sentir seulement une menteuse Con la faccia di un'altra

Avec le visage d’une autre Stasera ascolta (déjà traduit) Non me ne importa Nemmeno un po' Mi dai la colpa Per ogni sguardo gelido E non sarà la fine se poi finirò da te Se stare senza non diventa un'abitudine Stasera ascolta (déjà traduit) Sarò una stronza Lo so Se torno indietro Un'altra volta Ma poi Se non lo faccio Resta solo il ghiaccio Di queste ore di velluto Ti saluto



9 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

Comments


bottom of page