Capelli Corti/Cheveux court
Che cosa ci fai lì
Qu’est ce que tu fais ici Ancora in quello specchio
Encore devant ce miroir Dovresti avere dei figli
Tu devrais avoir des fils E qualcuno nel letto
Et quelqu’un dans le lit Non fumare nel letto
Ne fume pas dans le lit Che sono già le 3, le 3
Il est déjà trois heures du matin, trois Col trucco sembri un pagliaccio
Avec ce maquillage tu ressembles à un clown Tua madre c'ha ragione
Ta mère a raison Dovevi essere un maschio
Tu devrais être un homme
Che mangi ancora quelle unghie senza sapore
Qui se ronge encore ces ongles sans saveur Hai gli occhi rossi e dici è solo raffreddore
Tu as les yeux rouges et tu dis que c’est seulement un coup de froid Ma non ci credi nemmeno un po'
Mais tu n’y crois même pas un peu Nemmeno tu, che poi però
Pas même toi, qui ensuite pourtant Non riesci ad essere come ti vogliono gli altri
Ne réussit pas à être comme les autres te veulent Sei nata coi capelli corti
Tu es née avec les cheveux courts Ti meriti un prato che ci corri forte
Tu mérites un pré où tu puisses courir vite Mangiare un gelato che è già dicembre
Manger une glace alors que c’est déjà décembre Di essere felice
D’être heureuse Felice per niente
Heureuse pour rien Ti meriti di ubriacarti per la strada
Tu mérites de t’ennivrer dans la rue Scopare e poi stare in silenzio abbracciata
Balayer et puis rester en silence embrassée Per tutta la notte
Durant toute la nuit Magari per niente
Peut être pour rien Magari per te
Peut être pour toi Ma non ti ricordi più
Mais tu ne te souviens plus Com'eri da bambina
Comment tu étais petite fille Lo so che hai sempre fame, fame
Je le sais que tu toujours faim, faim
Vorresti andare al mare
Tu voudrais aller à la mer E ascolti ancora quelle stupide canzoni
Et tu écoutes encore ces chansons stupides E balli male sola in casa sui cuscini
Et tu danses mal seule à la maison sur les coussins Respiri forte prima di uscire fuori
Tu respires fort avant se sortir dehors Ma sì, lo sai
Mais si, tu le sais Sei sempre tu
Tu es toujours toi Devi svegliarti presto e invece poi fai tardi
Tu dois te réveiller tôt et au contraire tu es ensuite en retard Sei nata coi capelli corti
Tu es née avec les cheveux courts Ti meriti un prato che ci corri forte (déjà traduit) Mangiare un gelato che è già dicembre Di essere felice Felice per niente Ti meriti di ubriacarti per la strada Scopare e poi stare in silenzio abbracciata Per tutta la notte Magari per niente Magari per te Magari per te Magari per te Che cosa ci fai lì
Que fais tu ici Ma chi se ne frega
Mais qui s’en préoccupe Non è importante
Ce n’est pas important Ti meriti un prato che ci corri forte (déjà traduit) Mangiare un gelato che è già dicembre Di essere felice Felice per niente Ti meriti di ubriacarti per la strada Scopare e poi stare in silenzio abbracciata Per tutta la notte Magari per niente Magari per te
Comments