patricksansano1

26 mai 20202 Min

Resta ancora un po/Traduzione

Resta ancora un po

Reste encore un peu

E non posso spiegarti

Et je ne peux pas t’expliquer
 
il perché a volte scivolo in basso

La raison qui fait que quelquefois je glisse en bas
 
ma non è solo sesso

Mais ce n’est pas seulement le sexe
 
mi illudo ancora

J’ai encore l’illusion
 
di non averti perso

De ne pas t’avoir perdu
 
scrivo l'ultimo soffio di voce

J’écris l’ultime souffle de voix
 
non voglio trovare la pace

Je ne veux pas trouver la paix
 
ma restare a guardare il confine tra il mio
 
cuore ed il tuo

Mais rester à conserver la frontière entre ton cœur et le mien
 

 
Amo sbagliare

J’aime tromper
 
amo farmi del male

J’aime me faire du mal
 
ogni pezzo di pelle
 
ti vorrei toccare

Je voudrais toucher chaque morceau de ta peau
 
una lacrima scende

Une larme tombe
 
ma tu non andare, resta

Mais toi, ne pars pas, reste
 

 
Ora parlami dimmi qualcosa

Maintenant parle-moi, dis moi quelque chose
 
sento il peso dell'aria

Je sens le poids de l’air
 
non mi fa respirare

Qui m’empêcher de respirer
 
ti prego, ti prego

Je t’en prie, je t’en prie
 
lasciami fare

Laisse moi faire
 
ogni amore sbagliato ha il suo costo

Chaque amour trompé a son coût

Quello che è stato

Ce qui est arrivé
 
io lo tengo nascosto

Je le tiens caché
 
lo terrò tra le pieghe del letto e

Je le tiendrai entre les plis du lis et ceux du coeur
 
quelle del cuore
 

 

 
Amo sbagliare
 
amo farmi del male
 
ogni pezzo di pelle
 
ti vorrei toccare
 
una lacrima scende (déjà traduit)
 
non so dove andare

Je ne sais pas où aller
 
come la pioggia improvvisa

Comme la pluie inattendue
 
in un giorno di sole

Lors d’un jour de soleil
 

 
Amo restare a guardarti

J’aime rester et te regarder
 
senza chiederti niente

Sans rien te demander
 
senza fare rumore

Sans faire de bruit
 
mentre una lacrima scende

Tandis qu’une larme tombe
 
non sa dove andare

Ne sait où aller

tu almeno resta ancora

Toi au moins restes encore !
 

 
Le nostre mani non si toccano

Nos mains ne se touchent pas
 
ma la mia bocca chiede ancora della tua

Mais ma bouche demande encore la tienne
 
da te che non mi cerchi

De toi qui ne me cherches pas
 
e non mi vuoi

Et tu ne me veux pas
 
ma poi mi prendi

Mais ensuite me prends
 
mi riprendi e poi mi mandi via no,via

Me reprends et ensuite m’envoie promener non, promener
 

 
Perchè amo restare a guardarti

Car j’aime rester à te regarder
 
senza chiederti niente

Sans rien te demander
 
senza fare rumore

Sans faire de bruit
 
mentre una lacrima scende

Tandis qu’une larme tombe
 
non sa dove andare

ne sait où aller
 
tu almeno resta ancora un po'

Toi au moins reste encore un peu
 
resta ancora un po'.

Reste encore un peu

    00
    0