patricksansano1

1 juil. 20212 Min

Non sono solo te/Traduzione

Non Sono Solo Te (Je ne suis pas seulement toi)

Sono labbra consumate dalle lettere che scrivo,

Ce sont des lèvres consumées par les lettres que j’écris
 
lacrime in corsivo e felicità,

Des lettres en italiques et de bonheur
 
maiuscole indecenti, sono sangue in mezzo ai denti,

Des majuscules indécents, je suis le sang au milieu des dents
 
sono una e sono tanti.

Je suis unique et je suis une parmi toutes
 
Sono il caldo sulla pelle e nascondo una ferita,

Je suis le chaud sur la peau et je cache une blessure
 
poi il profumo di mia madre

Puis le parfum de ma mère
 
che ho da quando sono nata,

Que j’ai depuis que je suis née
 
sono muscoli e pensieri devastanti e poi leggeri,

Ce sont des muscles et des pensées dévastant et puis légers
 
sono quella che hai davanti sono sola e sono tanti,

Je suis celle que tu as devant toi, je suis seule et je suis toutes
 
sono amica di un mio amico perché non mi ha detto niente

Je suis amie de mon amie car tu ne m’as rien dit

quando hai messo il tuo sigillo

quand tu as mis ton sceau
 
un'altra volta il mio presente,

une autre fois mon présent
 
sono forbici affilate per tagliare il mio passato,

mon passé ce sont des ciseaux pointus
 
sono pure il mio mestiere che mi sono guadagnato,

ils sont aussi mon travail que j’ai gagné
 
non sono solo te, non sono solo te, io non sono solo te.

Je ne suis pas seulement toi, je ne suis pas seulement toi, moi je ne suis pas seulement toi
 
Sono il corpo di una donna,

Je suis le corps d’une femme
 
la fragilità di un uomo,

La fragilité d’un homme
 
e alla fiera dei silenzi non mi senti ma ci sono,

Et à la foire des silence je ne m’entends pas mais j’y suis
 
so mangiare con le mani, so dormire sopra i rovi,

Je sais manger avec les mains, je sais dormir sur les ronces
 
è una notte sotto un cielo boreale,

C’est une nuit sous un ciel boréal
 
io ti penso e tu mi trovi.

Je pense à toi et tu ne me trouves pas
 
Non sono solo te,non sono solo te,

Je ne suis pas seulement toi, je ne suis pas seulement toi
 
io non sono solo te, io non sono solo te.

Moi je ne suis pas seulement toi, moi je ne suis pas seulement toi
 
Ho lo sguardo che non cede anche quando sembra triste

J’ai le regard qui ne fléchit pas même quand il semble triste
 
e per ogni cosa persa ho due rime nelle tasche,

Et pour toute chose perdue j’ai deux rimes dans les poches
 
so tenere il tempo, so stonare a tempo

Je sais tenir le temps, je sais chanter faux à temps
 
è una notte sotto un cielo boreale (déjà traduit)
 
io ti penso ma non sono solo te,
 
non sono solo te, io non solo te,
 
io non sono solo te, io non sono solo te,

io non solo te, io non sono te, non sono solo te.

    10
    0