patricksansano1

25 mai 20203 Min

Le cose che penso/Traduzione

Le Cose Che Penso/Les choses que je pense

Libera i tuoi sensi e cerca

Libère tes sens et cherche
 
Sempre cose pure

Toujours plus pure
 
Taci e resta indifferente

Tu te tais et reste indifférente
 
Quando incontri le paure

Quand tu rencontres les peurs
 
Che si vestono di niente ma poi diventano

Qui ne ressemblent à rien mais ensuite deviennent
 
Pesanti

lourdes
 
Quando gli occhi non sorridono

quand les yeux ne sourient plus
 
È perché non vedono

c’est parce qu’ils ne voient plus
 
Tutta la bellezza che la vita ci racconta

toute la beauté que la vie nous conte
 
Tra dolori e sofferenze c’è ancora chi non

entre douleurs et souffrances, il y a encore ceux qui ne

S’accontenta

Se contentent pas
 
Ma tu stringimi le mani,

Mais tu me serres les mains
 
Sento che ce la faremo

Je sens que cela ne va pas marcher
 
Le parole che si dicono senza

Les mots qui ne veulent rien dire
 
I fatti muoiono

Les faits meurent
 
Poi si vanno a perdere

Puis arrivent à se perdre
 
Tra tutte quelle cose che ti accorgi di

Entre toutes les choses dont tu t’aperçois de
 
Aver perso

Les avoir perdues
 
Tra le parole che volevi dire e invece

Entre les mots que tu voulais dire et qu’au contraire
 
Non hai detto

Tu n’as pas dit
 

 
A volte

Parfois
 
Le cose che penso

Les choses que je pense
 
le trovo sospese nell’aria

Je les trouve suspendues dans l’air
 
Nei lunghi silenzi di quando

Dans les longs silences de quand
 
Mi sento da sola

Je me sens seule
 
Le cose che penso,

Les choses que je pense
 
E la parte di me più sincera

C’est la partie de moi la plus sincère
 
Ridi quando il tempo punta il dito sugli

Tu ris quand le temps pointe le doigt sur les
 
Errori

erreurs

Punterà verso la luna quando arriveranno

Il se pointera vers la lune quand arriveront
 
Amori

Les amours
 
Non avere pregiudizi sulle mani che hai

N’aies pas de méfiance sur les mains que tu as
 
Davanti

devant
 

 
Anzi tu prendile se arrivano,

Plutôt, tu les prends s’ils arrivent
 
Stringile se tremano

Serres les si elles tremblent
 
Cerca di non perderti

Essaie de ne pas te perdre
 
Tra quei silenzi che alla fine

Parmi les silences qui à la fin
 
Indossano i tuoi occhi

Usent tes yeux
 
Quando sei triste è come se piangessi senza

Quand tu es triste c’est comme si tu pleurais sans
 
Lacrime e non te ne accorgi

Larmes et ne t’en rends pas compte
 

 
A volte

Parfois
 
Le cose che penso le trovo sospese nell’aria

Les choses que je pense je les trouve
 
Nascoste nel pianto di questa mia voce

Cachées dans le cri de ma voix
 
Sincera

sincère
 
In ogni speranza di questa mia vita che trema

dans chaque espoir de ma vie qui tremble
 

 
Le cose che penso me le leggi negli occhi

Les choses que je pense tu les lis dans mes yeux
 
Perché io non so mentire nella vita ho un

Car je ne sais pas mentir, dans la vie j’ai une
 
solo credo fai bene e dimentica

Seule croyance, tu fais du bien et oublies
 
Fai male e pensa

Tu fais du mal et penses
 
“AMEN”.

amen
 

 
A volte le cose che penso le trovo sospese (déjà traduit)
 
Nell’aria
 
Nei lunghi silenzi di quando mi sento da
 
Sola
 
Le cose che penso, la parte di me più sincera
 

 
Ridi quando il tempo punta il dito sugli
 
Errori punterà verso la luna quando
 
Arriveranno amori
 
Non avere pregiudizi sulle mani che hai
 
Davanti
 
Anzi tu prendile se arrivano, stringile se
 
Tremano.

    10
    0