patricksansano1
25 mai 20203 Min
ALIBI
L’amore è quando non ti difendi
L’amour c’est quand tu ne te défends pas
tutto ti fa male eppure non ti fermi
Tout te fait mal pourtant tu ne t’arrêtes pas
guardi in faccia a chi ti spezza il cuore
Regarde en face qui te brise le coeur
continua a non vedere
Continue à ne pas voir
continua a fare l’amore
Continue à faire l’amour
ti ho perso dentro una bugia
Je t’ai perdu dans un mensonge
era la tua, la colpa è mia
C’était le tien, mais c’est ma faute
ti vedevo come un gigante
Je te voyais comme un géant
io la stron*a, però bella sempre.
Je la supprime, pourtant toujours belle
Mai… avrei pensato che finisse così, così
Jamais je n’aurais pensé que cela finisse ainsi, ainsi
come il peggiore dei film
Comme le pire des films
mai… dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi.
Jamais, à l’intérieur d’une chambre pleine de fumée, et alibi, alibi, alibi
E ci scontreremo ancora
Et nous nous rencontrerons encore
corriamo come i pazzi a 100 all’ora
Nous courons comme des fous à cent à l’heure
e ci faremo ancora male
Et nous nous ferons encore du mal
perché ci facciamo sempre male
Car nous nous faisons toujours plus mal
e tu sai già come va a finire
Et tu sais déjà comme cela va finir
una cosa senza senso che non sai spiegare
Une chose sans sens que tu ne sais pas expliquer
quando basterebbe solamente quell’istante
Alors qu’il suffirait seulement d’un instant
un bacio lungo tutta la notte
Un long baiser, toute la nuit
lungo tutta la notte.
Long, toute la nuit
L’amore è come quando mi guardi
L’amour est la façon dont tu me regardes
che non dici niente perché poi ti perdi
Dont tu ne dis rien parce qu’ensuite tu te perds
quel silenzio che fa più rumore
Ce silence qui fait plus de bruit
di una bomba che esplode e spacca le parole
Qu’une bombe qui explose et sépare les mots
mi hai perso dentro casa tua, non nella mia, la colpa è tua
ti vedevo come un gigante (déjà traduit)
ora sei come tutta l’altra gente.
Maintenant tu es comme tout le monde
Mai… avrei pensato che finisse così, così
come il peggiore dei film
mai… dentro una stanza piena di fumo e alibi, alibi, alibi. (déjà traduit)
E ci scontreremo ancora
corriamo come i pazzi a 100 all’ora
e ci faremo ancora male
perché ci facciamo sempre male
e tu sai già come va a finire
una cosa senza senso che non sai spiegare
quando basterebbe solamente quell’istante
un bacio lungo tutta la notte
lungo tutta la notte. (déjà traduit)
Una di quelle che non trovi pace
Un de ces (mensonges) avec lesquels tu ne trouves pas la paix
giochi a nascondino perché non sei capace
Tu joues à te cacher parce que tu n’es pas capable
hai cambiato pelle, hai cambiato voce
Tu as changé de peau, tu as changé de voix
volevo dirti che va bene
Je voulais te dire que ça va bien
ho imparato a stare 1000 passi avanti al dolore
J’ai appris à me mettre mille pas devant la douleur
a non confondere la cenere con la neve
A ne pas confondre la cendre avec la neige
ho capito che siamo diversi
J’ai compris que nous sommes différents
tu vivi in un solo mondo, io dentro mille universi
Tu vis un seul monde, moi à l’intérieur de mille univers
ma una parte di te… sarà sempre… parte di me.
Mais une part de toi sera toujours une part de moi.
E ci scontreremo ancora
corriamo come i pazzi a 100 all’ora
e ci faremo ancora male
perché ci facciamo sempre male
e tu sai già come va a finire
una cosa senza senso che non sai spiegare
quando basterebbe solamente quell’istante
un bacio lungo tutta la notte
lungo tutta la notte. (déjà traduit)