patricksansano1
25 mai 20202 Min
Il sole se ne va
Le soleil s’en va
la strada è quasi vuota
La route est presque vide
ed io rimango qui
Et je reste ici
a mano disarmata
A main désarmée
eppure a modo moi
Et encore à ma façon
sognavo un'altra vita per noi
Je rêvais d’une autre vie pour nous
è facile andare via
C’est facile de partir
ma questa terra è mia
Mais cette terre est mienne
e non la lascerò
Et je ne la quitterai pas
Non ho il coraggio per tenerti stretto
Je n’ai pas le courage de t’enlacer
e non ti fermerò
Et je ne t’arrêterai pas
è la certezza in un presente incerto
Il y a la certitude d’un présent incertain
quello che non ho
Ce que je n’ai pas
soltanto le parole
Seulement les mots
sanno essere più forti di me
Savent être plus forte que moi
che cerco verità
Qui cherche la vérité
e ancora io non so
Et encore je ne sais pas
non so se cambierà
Je ne sais pas ce qui changera
Qualcosa cambierà
Quelque chose changera
in questa terra nuda
Sur cette terre nue
ed io combatterò
Et je combattrai
a mano disarmata
A main désarmée
un giorno amore moi
Un jour mon amour
avremo un'altra vita per noi
Nous aurons une autre vie pour nous
non posso andare via
Je ne peux pas partir
se questa terra mia
Si cette terre qui est mienne
io non la lascerò
Je ne la quitterai pas
Non ho il coraggio per tenerti stretto
Je n’ai pas le courage de t’enlacer
e non ti fermerò
Et je ne t’arrêterai pas
è la certezza in un presente incerto
Il y a la certitude d’un présent incertain
quello che non ho
Ce que je n’ai pas
soltanto le parole
Seulement les mots
sanno essere più forti di me
Savent être plus forts que moi
che cerco verità
Qui cherche la vérité
e ancora io non so
Et encore je ne sais pas
non so se cambierà
Je ne sais ce qui changera
E verranno giorni nuovi
De nouveaux jours viendront
nuova vita te lo giuro
Une nouvelle vie je te jure
il coraggio è una promessa
Le courage est une promesse
nei confronti del futuro
Par rapport au futur
quanti lunghi temporali
Tant de lieux temporels
prima che ritorni il sole
Avant que revienne le soleil
prima di vederti splendere
Avant de te voir briller
e non perderti mai
Et de ne jamais te perdre
Io ci credo ancora
J’y crois encore
voglio crederci ancora
Je veux y croire encore
Non ho il coraggio per tenerti stretto (déjà traduit)
e non ti fermerò
è la certezza in un presente incerto
quello che non ho
soltanto le parole
sanno essere più forti di me
che cerco verità
e ancora io non so
non so se cambierà