patricksansano1

25 mai 20202 Min

A Mano disarmata/Traduzione

A Mano Disarmata/A main désarmée

Il sole se ne va

Le soleil s’en va
 
la strada è quasi vuota

La route est presque vide
 
ed io rimango qui

Et je reste ici
 
a mano disarmata

A main désarmée
 
eppure a modo moi

Et encore à ma façon
 
sognavo un'altra vita per noi

Je rêvais d’une autre vie pour nous
 
è facile andare via

C’est facile de partir
 
ma questa terra è mia

Mais cette terre est mienne
 
e non la lascerò

Et je ne la quitterai pas

Non ho il coraggio per tenerti stretto

Je n’ai pas le courage de t’enlacer
 
e non ti fermerò

Et je ne t’arrêterai pas
 
è la certezza in un presente incerto

Il y a la certitude d’un présent incertain
 
quello che non ho

Ce que je n’ai pas
 
soltanto le parole

Seulement les mots
 
sanno essere più forti di me

Savent être plus forte que moi
 
che cerco verità

Qui cherche la vérité
 
e ancora io non so

Et encore je ne sais pas
 
non so se cambierà

Je ne sais pas ce qui changera
 

 
Qualcosa cambierà

Quelque chose changera
 
in questa terra nuda

Sur cette terre nue
 
ed io combatterò

Et je combattrai
 
a mano disarmata

A main désarmée
 
un giorno amore moi

Un jour mon amour
 
avremo un'altra vita per noi

Nous aurons une autre vie pour nous
 
non posso andare via

Je ne peux pas partir
 
se questa terra mia

Si cette terre qui est mienne
 
io non la lascerò

Je ne la quitterai pas

Non ho il coraggio per tenerti stretto

Je n’ai pas le courage de t’enlacer
 
e non ti fermerò

Et je ne t’arrêterai pas
 
è la certezza in un presente incerto

Il y a la certitude d’un présent incertain
 
quello che non ho

Ce que je n’ai pas
 
soltanto le parole

Seulement les mots
 
sanno essere più forti di me

Savent être plus forts que moi
 
che cerco verità

Qui cherche la vérité
 
e ancora io non so

Et encore je ne sais pas
 
non so se cambierà

Je ne sais ce qui changera
 

 
E verranno giorni nuovi

De nouveaux jours viendront
 
nuova vita te lo giuro

Une nouvelle vie je te jure
 
il coraggio è una promessa

Le courage est une promesse
 
nei confronti del futuro

Par rapport au futur
 
quanti lunghi temporali

Tant de lieux temporels
 
prima che ritorni il sole

Avant que revienne le soleil
 
prima di vederti splendere

Avant de te voir briller
 
e non perderti mai

Et de ne jamais te perdre
 

 
Io ci credo ancora

J’y crois encore
 
voglio crederci ancora

Je veux y croire encore
 

 
Non ho il coraggio per tenerti stretto (déjà traduit)
 
e non ti fermerò
 
è la certezza in un presente incerto
 
quello che non ho
 
soltanto le parole
 
sanno essere più forti di me
 
che cerco verità
 
e ancora io non so
 
non so se cambierà

    50
    0