SBAGLIATA ASCENDENTE LEONE
(Trompée ascendant lion)
Per tutte quelle volte che sono stata
Pour toutes ces fois où j'ai été
lasciata, persa, sola, dimenticata
laissée, perdue, seule, oubliée
quando mi hai detto sei sbagliata
quand tu m'as dit que tu te trompes
ho scritto sempre un'altra storia nuova
J’ai toujours écrit une nouvelle histoire encore ho fatto pace con la mia verità
J’ai fait la paix avec ma vérité fatta di uranio e radioattività
Faite d’uranium et de radioactivité e pago a caro prezzo il conto
Et je paie au prix fort la facture
ma me ne sbatto questo è il viaggio
mais je m'en fous c'est le voyage
Mi sento leggera, leggera
Je me sens légère, légère
ho voglia di fare qualcosa solo per me
J’ai envie de faire quelque chose seulement pour moi
Le sac à main, les clés de la maison la borsa, le chiavi di casa
la strada si veste di seta
La route se revêt de soie
e scivolo, scivolo, scivolo
Et je glisse, je glisse, je glisse
REFRAIN
Anche se hai cambiato sapore
Même s’il a changé de saveur e il vino ha perso colore
Et le vin a perdu sa couleur ogni sbaglio ha un valore
Chaque erreur a une valeur io conserverò un diamante al posto del cuore
Je garderai un diamant à la place du coeur la somma di ogni mio errore
La somme de chacune de mes erreurs non me ne frega niente se sto
Je m’en moque si je reste troppo ferma mentre passa il tempo
Trop arrêtée tandis que le temps passe io voglio vivere solo d'istinto
Je veux vivre seulement d’instinct e no, non è facile da sopportare
et non, ce n'est pas facile à supporter
la somma di ogni mio errore
La somme de chacune de mes erreurs sbagliata ascendente leone trompée ascendant lion
(fin refrain)
Riempire le valigie con ciò che mi manca
Remplir les valises avec ce qui me manque
con l'esperienza e qualche storia distrutta
avec l’expérience et quelque histoire détruite
mi lascio andare alla velocità della corrente che mi porta fino
Je me laisse aller à la vitesse du courant qui m’emporte jusqu’à
A sentirmi leggera leggera
Me sentir légère, légère ho voglia di fare qualcosa solo per me
J’ai envie de faire quelque chose seulement pour moi
la strada si veste di seta
La route se revêt de soie
e scivolo, scivolo, scivolo
et je glisse, je glisse, je glisse
REFRAIN
Vivo fino in fondo, sono dentro le canzoni
Je vis les choses à fond, je suis dans mes chansons Le parole sono lame però so che mi perdoni
Les mots sont des lames, mais je sais que tu me pardonnes Dove c'è la luce a volte arriva il buio
Où il y a lumière quelquefois l’obscurité arrive E resta anche il silenzio
Et le silence reste aussi Nelle cose lasciate a metà
Dans les choses laissées à moitié La mia vita è una stronza che va
Ma vie est une connerie qui s’en va E che scivola, scivola, scivola
Et je glisse, je glisse, je glisse
REFRAIN

Comments